Flux RSS



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

Occitan
Expressions en occitan 1 PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Jeudi 30 octobre 2014 23:02

Dans l'apprentissage des langues étrangères ou régionales, les expressions constituent souvent une partie très intéressante, parfois même amusante. En occitan, on peut avoir le nez devant la bouche, voir sa faim courir, avoir les mains à l'envers, etc.

Un grand merci au site Lo congrès et en particulier à son module sur les expressions : express'Òc.

La liste complète des documents consacrés aux expressions occitanes est disponible sur cette page.

 


Téléchargements
Fichier PDF (pour imprimer) / fichier SLA (Scribus, pour modifier)

 
Moissac. 20 ans d'occitan pour une école pionnière dans le bilinguisme PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Dimanche 18 mai 2014 19:06

"Le bilinguisme français-occitan n'est pas l'apanage des Calandretas", voila bien des années que j'attendais de voir ces quelques mots dans un journal :-)

Hier, l'école Louis Gardes (Moissac) fêtait les 20 ans du site bilingue : http://www.ladepeche.fr/article/2014/05/16/1882204-moissac-20-ans-occitan-ecole-pionniere-bilinguisme.html

 

 
Les éditions Louis Gardes viennent de sortir leurs premières publications ! PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Mercredi 12 février 2014 15:47

Inspirés par "Les petits livres à l'école" des éditions Célestines, les élèves de CE2 viennent de lancer avec succès les éditions Louis Gardes ! Pour l'instant, six œuvres sont sorties :

  • La Luna a perdut sas estelas (Lucie et Maëline, CE2),
  • Lo lop (Loanne, CE2),
  • Lo jutjament de sénher Carnaval (collectiu, CE2),
  • Lo jutjament de sénher Carnaval (collectiu, CM1-CM2),
  • A nevat (Éloïse, CM2),
  • Qualques animals (Inès et Jade, CM1).

Les idées fourmillent parmi les autres, quelque chose me dit que la bibliothèque va très rapidement se remplir…


 
Le théâtre en langue seconde (ou plus) PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Jeudi 06 février 2014 04:16

Petite annonce, des fois qu'un lecteur puisse me débloquer.

J'enseigne dans une section bilingue (occitan) et notre école présente également la caractéristique d'enseigner deux langues vivantes au cycle III : l'espagnol et l'anglais (je suis en charge de l'espagnol).

En occitan, je découvre cette année le théâtre et les enfants sont à fond dedans (à tel point que je me demande parfois à quoi je sers dans le projet…, cf cet article). Je perçois jour après jour les effets du théâtre sur la motivation des élèves, leur niveau en langue, leur souci d'être aussi exacts que possible en occitan. Du coup, sans aller jusqu'au publier quoi que ce soit, je suis en train de réfléchir très sérieusement à rédiger un dossier sur la question, avec des critères d'évaluation pour vraiment mesurer ces effets et que ça dépasse le champ du subjectif.

Auriez-vous des lectures à me conseiller sur la question ? Même des publications sur les effets du théâtre à l'école en maîtrise de la langue française, quel que soit le niveau de classe, pourraient m'aider à partir sur de bonnes bases.

D'avance merci.

 
TF1 dans mon école PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Mercredi 22 janvier 2014 19:43

Je n'aurais jamais cru faire de la publicité pour TF1 mais ça se passe dans mon école !

http://videos.tf1.fr/jt-13h/2014/l-occitan-continue-de-vivre-dans-une-ecole-de-moissac-8352126.html

 
De teatre en occitan a l'escòla PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Samedi 26 octobre 2013 21:26

Les CM1-CM2 sont très impliqués dans le projet théâtre en occitan qui a commencé deux semaines avant les vacances de Toussaint. J'ai choisi pour eux une pièce de théâtre assez loufoque qui se passe dans un hôpital psychiatrique où les fous ne sont pas toujours ceux qu'on croit. Pour le reste, le choix des rôles, la mise en scène, les accessoires, etc. sont décidés de manière démocratique entre enfants. L'objectif est de présenter notre travail aux élèves bilingues du collège.

Ce sont eux qui en parlent le mieux, morceaux choisis, en occitan dans le texte…

 

Avèm fach de teatre dins la cort de l'escòla per lo presentar al collègi.

Anam far una pèça de teatre que s'apèla Fats e fòls amb 3 actes e 34 scènas. I a força personatges : medecins, infirmièras, Napoleon, Clovís, etc. Avèm trabalhat dessus per lo mostrar al collègi François Mitterrand. Sabi pas encara quora lo mostrarem al collègi mas avançam plan.

Ièr, avèm fach de teatre a l'escòla Lois Gardes en jogant de scènas d'un libre "Fats e fòls" per trabahar l'occitan en se fasent plaser.

La pèça de teatre se jòga a tres maximum.

Yannick a causit una pèça de teatre comic que s'apèla Fats e fòls. Se passa dins un espital

Bonjorn. Fasèm de teatre amb lo libre de teatre "Fats e fòls". Son de scènas comicas que ensajam de reprodusir en classa e dins la cort. Lo fasèm dins la setmana e ensajam de nos melhorar. Lo fasèm tanben amb de material que correspond al tèma de la pèça. Las scènas son al maximum amb 3 personas. Sèm a la scèna 5 de l'acte 1, l'anam presentar al collègi François Mitterrand. Vaquí !

Avèm començat una pèça de teatre. Dins una scèna, i a una planta verda.

 
« DébutPrécédent1234567SuivantFin »

Page 5 sur 7