Flux RSS



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

Español
Scrabble en español PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Dimanche 23 mars 2014 00:31

Nous jouons régulièrement à Kaleidos en classe (merci Bruce), ce qui nous permet de rebrasser pas mal de vocabulaire en français, en occitan, en espagnol et en anglais. Nous avons également fabriqué notre propre jeu de Trivial pursuit et désormais, nous allons tâcher d'utiliser le cultissime Scrabble en espagnol. Pour ce qui est du plateau, pas besoin de réinventer l'eau tiède, on peut télécharger et imprimer ce que propose Wikipédia (cliquez sur l'image pour avoir le fichier vectoriel).

Dès que j'aurai trouvé un moyen de calculer la fréquence des lettres en occitan (pour les points par lettre), je m'attaquerai à une adaptation du Scrabble à l'occitan languedocien.

 
Comprensión oral: Alejandra PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Samedi 02 novembre 2013 14:24

J'avais déjà mentionné le site Audio Lingua sur cet article, voici un petit questionnaire d'écoute de l'enregistrement qui se trouve sur la page http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3525. Le document est au format A5 (une feuille A4 coupée en deux).

Nous écoutons ici Alejandra, une jeune femme de 29 ans. Ce sont des questions très basiques sur le fameux "me gusta/no me gusta". Je ne suis pas très bon pour reconnaître les accents mais la femme qui parle me semble avoir un accent et une élocution très clairs. L'enregistrement est évalué au niveau A1 sur le site. Pas grand chose à rédiger cette fois.


Télécharger
Fichier SLA (Scribus, pour traduire/modifier) / fichier PDF (pour imprimer)

 
Comprensión oral: William PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Samedi 02 novembre 2013 00:18

J'avais déjà mentionné le site Audio Lingua sur cet article, voici un petit questionnaire d'écoute de l'enregistrement qui se trouve sur la page http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3636. Le document est au format A5 (une feuille A4 coupée en deux).

Ce sont des questions très basiques et William, l'homme qui parle, a un accent (je ne connaissais pas l'accent vénézuélien, je voulais un peu de diversité sans trop perdre les enfants mais son accent est très neutre en fin de compte) et une élocution très clairs. L'enregistrement est évalué au niveau A1 sur le site. Il se présente basiquement en espagnol (son nom, son âge, où il vit, ce qu'il étudie) ainsi que sa famille (père, mère, frère).

Je ne suis pas encore très satisfait de la présentation des questions, c'est trop basique à mon goût, ça manque de diversité dans la présentation, la manière de répondre, etc. Pour la prochaine fois… En revanche, les enfants ont bien apprécié ce travail d'écoute, ravis de bien comprendre d'autres personnes que le maître.


Télécharger
Fichier SLA (Scribus, pour traduire/modifier) / fichier PDF (pour imprimer)

 
Des correspondants espagnols pour les élèves de cycle III PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Lundi 21 octobre 2013 13:55

Après un an de vaines démarches auprès des écoles astorganes (puisque Moissac, où j'enseigne, est jumelée avec la ville espagnole d'Astorga), nous avons décidé de passer une annonce sur la plateforme eTwinning. Moins d'une semaine après, deux classes de la ville de Brea de Aragón. Les CE2 et les CM1-CM2 échangeront avec ces deux classes, alternativement en français, espagnol ou anglais.

Notre premier envoi sera un jeu du portrait : nous avons réalisé une grappe de raisin géante où chaque grain est la description physique que chacun a écrite de lui-même. Nous joindrons une planche avec une photo de chacun d'entre nous et le travail de nos correspondants sera d'associer chaque photo à sa description (et ainsi connaître nos prénoms).

 
Saludarse y despedirse PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Lundi 15 juillet 2013 14:31

Aujourd'hui, une fiche mémoire toute simple sur les principales formules pour se dire bonjour ou au revoir en espagnol. Elle se présente sous la forme d'une feuille A5 au format paysage (A4 au format portrait coupée dans le sens de la hauteur). J'ai pris le parti de la rédiger intégralement en espagnol, en simplifiant au maximum les formulations. La partie graphique, à compléter, aidera également celles et ceux qui ont une mémoire visuelle à mémoriser.

Télécharger
Fichier SLA (Scribus, pour modifier)
Fichier PDF (pour imprimer)

 
Carte heuristique : décrire quelqu'un PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Yannig Marchegay   
Samedi 11 mai 2013 10:20

Je commence à me lancer dans les cartes heuristiques (mind map en bon français, ou carte mentale) avec le logiciel Freeplane. Je n'ai pas encore saisi toutes les fonctionnalités avancées mais après quelques minutes de manipulation, je pense que tout le monde peut tenir la route sur le basique. C'est une représentation graphique des idées complètement différente de ce à quoi on peut être habitué et qui me semble tout à fait intéressante. Plus d'informations sur cet article par exemple, mais il y a quelques ouvrages de référence qu'il va falloir que je lise pendant l'été pour exploiter cet outil au mieux.

Pour commencer, je me suis penché sur la description de quelqu'un en découpant la personne en petits morceaux :-)

Describir a alguien

Télécharger
Fichier .mm (Freeplane, pour modifier) / fichier PNG (pour imprimer)

 
« DébutPrécédent12345SuivantFin »

Page 2 sur 5